Ord blir blomst – oversettelse i rosemaling (Dikt& Rosemaling Kunsthåndverk)
Ord blir blomst – oversettelse i rosemaling
av Celina Xu Nilssen
Jeg er 17, jeg leter etter en skatt,
ikke i jord, men i penselens takt.
Rosemaling – gammel, men ikke forlatt,
jeg oversetter den til mitt eget språk.
Mørkt blått fat som kveldens stille himmel,
gullblomster danser, de skimler og smiler.
Hver blomst er et ord, hver strek er en stemme,
jeg bygger bro mellom gammel og ung.
I senteret står en vase med blomster,
hver petal er en fortelling, hvert blad er et mønster.
Jeg oversetter tradisjon til det som er nytt,
gir gammel kunst et nytt og levende liv.
Dette er min vei, min sti, min sang,
ord blir til blomst, ved min egen hånd.
En skatt som lever, ikke borte, ikke død,
i hvert enkelt mønster jeg tegner med håp.
Farger kan si mer enn ord –
som ei oversetting av hjertet.
Rosemaling er mitt språk,
som oversetter tankene til form.
Når ordene tar slutt,
begynner kunstens tale.
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Om Rosemaling-bidraget:
Se vedlagt bilde og forklaring i kommentarfeltet
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::