Omsetjing av 1983 : janvier. 1985 : juin av Jacques Roubaud

1983: januar.        1985: juni.

ordas flyt fylljar meg med uro.
eg klarar ikkje opna ei einaste diktbok.
kveldstimar burde tas av dage.
når eg vaknar er det svart: alltid.
i hundre svarte morgonar livjar eg meg.
eg les berre snille romanar.
tinga er som dei alltid har vore: stolane, veggane,
vindaugskoddane, kledninga, dørene.
eg lukkar dører som vis stilla.
ljoset søkk over øyra mine.
Se neste verk: Dikt, uten navn

Omsetjing av 1983 : janvier. 1985 : juin av Jacques Roubaud

Vilde Vikse

Vilde Vikse

4 måneder, 1 uke siden (126 besøk)

original fransk versjon er hentet fra Quelque chose noir (1986) / / /

1983 : janvier. ​1985 : juin

Le registre rythmique de la parole me fait horreur.
Je ne parviens pas à ouvrir un seul livre contenant
de la poésie.
Les heures du soir doivent être annihilées.
Quand je me réveille il fait noir : toujours.
Dans les centaines de matins noirs je me suis réfugié.
Je lis de la prose inoffensive.
Les pièces sont restées en l'état : les chaises, les murs,
les volets, les vêtements, les portes.
Je ferme les portes comme si le silence.
La lumière me dépasse par les oreilles.

Kommentarer

  • Atle Håland

    4 måneder, 1 uke siden

    Aha! Jeg har jo den boka i hylla! Gjendiktet av Thomas Lundbo og utgitt på Oktober. På bokmål riktignok. Spennende å lese de to versjonene.

  • Vilde Vikse

    4 måneder, 1 uke siden

    Hei,

    Ja, jeg leste den engelske oversettelsen Some Thing Black for mange år siden og noen av diktene satt seg i ryggmargen, en stund senere leste jeg den originale franske, og den ristet hele skjelettet (for å fullføre metaforen lol)! Takk - hadde ikke hørt om Mellom - jeg skal innom Litteraturhuset i Bergen i kveld og se om jeg kan få tak i et eksemplar. Mellom vil kanskje ha noen med stødigere fransk og nynorsk enn meg da. Jeg skal muligens ta et par emner i dem til høsten.

  • Atle Håland

    4 måneder, 1 uke siden

    Hei Vilde, jeg kan ikke fransk så kan heller ikke kommentere på det. Men for et fantastisk dikt du har oversatt! Kjenner du til tidsskriftet Mellom? Det er et tidsskrift for oversatt litteratur. De gir ut to publikasjoner i året og ser stadig etter nye gjendiktere/oversettere.

More from Vilde

Other in the tekst category